لارستانی یکی از زبان های ایرانی نو
لارستانی یکی از زبان های ایرانی نو
کتا ب راهنمای زبان های ایرانی در دو جلد در سال 1383 به فارسی ترجمه و منتشر شده است . ترجمه فارسی آن زیر نظر حسن رضایی باغ بیدی و توسط : آرمان بختیاری ؛ عسکر بهرامی ؛ حسن رضایی باغ بیدی و نگین صالحی انجام گرفته است . جلد اول کتاب به بررسی زبان های ایرانی باستان و میانه و جلد دوم کتاب به بررسی زبان های ایرانی نو اختصاص دارد . سر مترجم در پیشگفتار کتاب آورده است :
کتاب راهنمای زبان های ایرانی حاصل تلاش چندین ساله هفده تن از برجسته ترین دانشمندان زبانشناسی ایرانی است و زیر نظر پرفسور رودیگر اشمیت در سال 1989 به چاپ رسیدهاست و یکی از مهم ترین و دقیق ترین منابع در زمینه ی زبان ها و گویش های ایرانی از عهد باستان تا کنون است . بخش های مختلف این کتاب ارزشمند به زبان های آلمانی ؛ انگلیسی و فرانسه نوشته شده است .بخشهایی از این کتاب بسیار تخصصی است و جز برای متخصصان قابل فهم نخواهد بود .با وجود این هر یک از بخش های کتاب علاوه بر مطالب تخصصی ؛ کلیاتی را نیز در بر دارد که برای هر خواننده ای دریافتنی و جذاب است.
سر ویراستار اصلی کتاب پرفسور رودیگر اشمیت در یادداشتی بر ترجمه فاسی کتاب از جمله نوشته است :
هدف از تالیف کتاب همانا بررسی اجمالی گذشته و حال زبان های ایرانی بوده است . در تالیف کتاب هفده دانشمند با ملیت های گوناگون و تخصص های متفاوت دست اند کار بوده اند . و این مهم می بایست به اختصار و در چارچوب واقعیت های موجود و البته برپایه وضعیت فعال زبانشناختی ایرانی دهه هشتاد تحقق می یافت . توصیف هر زبان تنها به بررسی های دستوری محدود نبوده است بلکه بیش تر لازم بود شواهد گستردگی و کاربردآن زبان را مد نطر قرار دهد . در واقع باید به زبانشناسی تاریخی ؛ بوم شناسی ؛ جامعه شناسی زبان و مانند اینها توجه می شد و همه این عوامل در ارزیابی تاریخی و گویش شناختی خانواده زبان های ایرانی مورد تاکید قرار گرفته است . و در مجموع در نگاهی کلی ؛ خاستگاه مشترک همه ی زبان های مجزای ایران به تصویر کشیده شده است .
در جلد دوم این کتاب که به بررسی زبان های ایرانی نو اختصاص دارد و در فهرست مطالب کتاب و زیر عنوان زبان های ایرانی نو غربی ابتدا زبان فارسی نو به طور کامل بررسی شده است و پس از آن به عنوان گویش های ایرانی غربی بر می خوریم که به ترتیب : گویش های حاشیه دریای خزر و گویش های شمال غرب ایران ؛ گویش های مرکزی ایران ؛ کردی ؛ گورانی و زازا ؛ گویش های جنوب غرب ایران ؛ بلوچی یررسی شده اند .
آنگاه و در یک فصل جداگانه با عنوان زیر مواجه می شویم :
زبان های جنوب شرق ایران : لارستانی ؛ کُمزاری ؛ بشکردی
در صفحه 485 کتاب در باره طبقه بندی این زبان ها و دلایل آن آمده است :
طبقه بندی گروه ها و زیر گروه های گویشی ایرانی غربی مبتنی است بر تلفیقی از ارتباط خانوادگی زبان ها ؛ همجواری جغرافیایی ؛ هویت قومی و بر مبنای رده شناسی بوده است . این طبقه بندی توزیع کنونی آنها را می نمایاند.

درگستره تاریخی لارستان که بنا به اساطیر گذشته ای به قدمت تبار قوم آریا دارد زبانی رایج است که تنها میراث دار - و تقریبا مشابه - زبانی است که زمانی مردم عصرساسانیان به آن کتیبه ها نوشته ؛ شعر ها سروده و کتابها ی بزرگ تالیف کرده اند . اینک نیز در خاستگاه و مهد اولیه آن ما دراین گستره تاریخی لارستان با همان کهن واژه های ناب زندگی می کنیم و با آن عواطف و احساس خود را بیان می کنیم .