ویکی پیدیا ( زبان لارستانی )
زبان لارستانی در ویکی پیدیا

در ویکی پیدیا به زبان انگلیسی راجع به زبان لارستانی مطلب زیر امده است . چند نکته جالب در این نوشته جلب نظر می کند :
* نوشته شده است که هر چند واژه های مشترک زیادی بین زبان فارسی و زبان لارستانی هست ولی به نظر می رسد که زبان لارستانی دستور زبان متفاوتی در مقایسه بازبان فارسی دارد.
* نوشته شده است این باور وجود دارد که زبان لارستانی یکی از قدیمی ترین زبانهایی که پس از حمله اعراب همچنان به حیات خود ادامه داده است .
*نوشته شده است که زبان لارستانی بازمانده زبان پهلوی است . همچنان که زبان فارسی و بیشتر گویش های رایج در ایران نیز بازمانده همین زبان هستند .
* نوشته شده است که زبان لارستانی بسیاری از واژه های زبان پهلوی و خصوصیات دستوری آن را حفظ کرده است به صورتی که آن را از زبان فارسی ( زبان خواهر ) مجزا و مشخص می کند . لغات عربی دخیل در زبان لارستانی در مقایسه با زبان فارسی کمتر است و بشتر آنها توسط زبان فارسی جدید وارد زبان لارستانی شده است .
* نوشته شده است جالب توجه است که نه نتها واژگان و ساختهای دستوری مشابه بسیاری بین زبان لارستانی و دیگر گویش های ایرانی مانند لری که از یک گروه - جنوب غربی - هستند مشاهده می شود بلکه این شباهت ها حتی با گویشهایی نظیر گیلکی و کردی که از گروه شمالی غربی به حساب می آیند نیز قابل مشاهده است .
* نوشته شده است یکی دیگر از ویژگیهای مهم زبان لارستانی دارا بودن پیوند های محکم تری با زبان های ایرانی قدیمی در مقایسه با زبان فارسی است . و این البته بیشتر به خاطر این می باشد که زبان لارستانی به صورت یک زبان محلی و منطقه ای بوده است و نیاز هایی کمتری برای توسعه آن احساس می شده است .
این هم اصل مطلب ویکی پیدیا به زبان انگلیسی :
Language
The outstanding specification of Larestan county, and its center Lar is the people's dialect. The Larian (so-called Achomi) dialect is much more like an independent language rather than a variation of Persian. The vocabulary have some words in common with Persian, but the grammar seems very different from ordinary Persian language. There's a belief that this dialect is one of oldest dialects that have survived through the impact of Arabic on old Persian language.Larestani is derived from middle Persian more common known as Pahlavi. Pahlavi is also mother to modern Persian as well as all other existing dialects included in the southwest branch of the Iranian language group.
It should be noted that the name Pahlavi was applied to a number of different dialects spoken in a rather vast area from Ctesiphon in nowadays Iraq to southern cost of the Persian Gulf as well as Hormouz strait. The area corresponds to the greater Pars province. Please see more information about Pahlavi by searching the following phrase: [ The term 'Pahlavi,' in its widest extent, is applied to all the varying forms of the medieval Persian language, from the time when the grammatical inflexions of ancient Persian were dropped, till the period when the modern alphabet was invented, and the language became corrupted into modern Persian by the adoption of numerous Arabic words and phrases.]
Larestani has kept lots of words from Pahlavi and grammatical peculiarities that distinct it from her sister modern Persian. Number of adopted Arabic words in Larestani are of lesser extend compared to that in modern Persian. Arabic words have mostly been imported indirectly by influence of modern Persian.
It is also interesting that some of distinct words or grammatical properties in Larestin could be found in other sister dialects as Lori but also in more distanced related languages as Gilaki and Kordi both of which, included in the northwest branch of Iranian Languages.
Another important feature of Larestani is that it has kept stronger ties to its grandmother old Persian compared to ties between old and modern Persian. That is perhaps due to the fact that being a local language there is less need to be dynamic, less need for development and less need for interaction towards other local languages. Larestani is an oral language and it has no much literature. Written and official language has always been modern Persian.
درگستره تاریخی لارستان که بنا به اساطیر گذشته ای به قدمت تبار قوم آریا دارد زبانی رایج است که تنها میراث دار - و تقریبا مشابه - زبانی است که زمانی مردم عصرساسانیان به آن کتیبه ها نوشته ؛ شعر ها سروده و کتابها ی بزرگ تالیف کرده اند . اینک نیز در خاستگاه و مهد اولیه آن ما دراین گستره تاریخی لارستان با همان کهن واژه های ناب زندگی می کنیم و با آن عواطف و احساس خود را بیان می کنیم .