بوی عید

عید
به گویش بستک از ماه لی لی بستکی
بی عید/ بی نیت نی/بی کاپ کاپ جتی/بی خش سندلس/بی بلالیت و بی کیفته کل کلی/بی خش سمبیسه واپیچدو/بی خش حلوا که شون واولی/بی عید/بی کیچیا/بی عیدی ماتی و صبر/بی خونه ی مخالی وبی خونه ی مم بگا/بی عید.../بی شرن حلال بوکو/بی خش حک حلالو خش/بی عید........
bi eed/binite ni/bi kapkape joti/bi khashe sandolos/bi belalit o bi kifta kelkeli/bi khashe sambisa vapichedo/bi khashe halva ke shon vavolibi eed/bi kic...haya/bi eedi madtio saber/bi khoonaye mokhalio bi khonaye mom boga/bi
eed/bi sherene halal boko/bi khash hakhalalo khash...bi eeeeeeeed
بوی عید/بوی اسکناس نو/بوی قاپ قاپ کفش بچه ها/بوی خوب اسپند/بوی بلالیت و بوی کوفته قل قلی/بوی خوش سمبوسه ی پیچیده/بوی خوش حلوای برش داده شده/بوی عید/بوی کوچه ها/بوی عیده بده و صبر کن/بوی خونه ی مادربزرگ مادری و مادربزرگ پدری/بوی عید/بوی شیرین حلالم کن/بوی خوب حلال حقت باد/بوی عید...............
ماه لی لی
ماه لی لی
برگرفته باتشکر از :http://www.facebook.com/#!/groups/achomiha/?notif_t=group_activity
+ نوشته شده در یکشنبه پانزدهم آبان ۱۳۹۰ ساعت 20:26 توسط عنایت الله نامور
|
درگستره تاریخی لارستان که بنا به اساطیر گذشته ای به قدمت تبار قوم آریا دارد زبانی رایج است که تنها میراث دار - و تقریبا مشابه - زبانی است که زمانی مردم عصرساسانیان به آن کتیبه ها نوشته ؛ شعر ها سروده و کتابها ی بزرگ تالیف کرده اند . اینک نیز در خاستگاه و مهد اولیه آن ما دراین گستره تاریخی لارستان با همان کهن واژه های ناب زندگی می کنیم و با آن عواطف و احساس خود را بیان می کنیم .